英語9

Xperiaのアップデートができません。今日20時予定という話なのに。(現在22:30)

朝日新聞(0119)
Young architects reject modern certainties
若い建築家はモダンの必然性を避けるよ!

Sosuke Fujimoto compares his new museum and library at Musashino Art University in Kodaira city, Tokyo, to "a forest of books."
藤本壮介は彼の新しい美術館と、東京小平市にある武蔵野美術大学の図書館を本の森として比較する。

"We are living in a generation in which digital books are available.
「私たちは電子書籍が可能な時代に生きている。
In such a situation, I wanted to make a library that can serve as a new place where books and people can meet," says the 39-year-old designer.
このような状況で、私は本と人が出会うことができる場所として図書館を望む」と39歳のデザイナーはいう。

The whole space wraps itself around the physical reality of the books in the university's collection.
大学のコレクションの本を体験する空間で包まれてる?

Fujimoto has installed towering bookcases and arranged them in a spiral pattern.
藤本は本棚のタワーを螺旋状に設備した。

The tallest reach a height of about 8.5 meters.
最も高いものは約8.5メートル。

The center of the spiral provides a panoramic view of the structure, but much of the delight of the library lies in the balance struck between "searchability" and "strollability."
???その螺旋状の構造の中央からはパノラマチックに見えるようになっており、調べやすく、ぶらつきやすい構造になっているらしい。

Walkways are punched through the bookcases.
通路は本棚でパンチされている。パンチ?
The space is filled with an enticing and intimate atmosphere, like the streets of a medieval European city.
空間は魅惑で満たされている。中世のヨーロッパ都市のように。