Fiscal 2011 budget fails to address key issues
来年度予算がヤバい

The Yomiuri Shimbun
読売新聞

The Cabinet approved a record 92.41 trillion yen fiscal 2011 budget at its meeting on Friday.
内閣は92兆円の来年度予算を金曜の会議で決定した。

The Finance Ministry probably would like to engage in a bit of old-style wordplay to read the total figure as "kuni yoi," meaning "country in good condition," as the digit 9 can be read as "ku," 2 as "ni," 4 as "yo" and 1 as "i."
財務省は「国、良い」とでもいいたいかも。


However, if one looks at the severe reality of the budget, which depends on debt, such an optimistic assessment would be unwarranted.
しかしながら、国債にたよっている現実では、厳しい。

This is the second budget compilation since the Democratic Party of Japan-led administration was established last year.
昨年の政権交代以来の民主党の予算編成は2度目だ。

However, the administration of Prime Minister Naoto Kan does not have any effective measures to cope with the revenue shortfall.
しかし、菅首相は歳入不足に対応できていない。

Instead, it only shows its determination to continue its unreasonable handout policies.
代わりに、ばら撒き政策を続ける決心をした。

In such a situation, it is impossible to escape from the nation's chronic state of deficits.
このような状況では慢性的な赤字から脱却することは不可能である。


Looking at this budget, this is certainly the last time the DPJ-led administration will be able to make ends meet by unreasonably using bonds to balance revenue and expenditures.
この予算をみると、????歳入と歳出のバランスが民主党が確実である。???

Many citizens must feel anxious now.
多くの市民は気がかりである。